La gerencia poética
O sobre cómo llevar una vida donde se disuelvan las fronteras entre lo productivo y lo creativo, entre el hacer y el sentir.
En este episodio converso con David Escobar Arango, director de Comfama. David administra una organización de miles de empleados y más de un millón de usuarios, y lo hace desde un lugar poco común: integrando el mundo de los negocios con la sensibilidad y la imaginación. A su manera, David practica algo que podría llamarse "gerencia poética," donde el hacer y el sentir se encuentran y se potencian.
Exploramos su idea de vivir “una sola vida”, sin fragmentarse entre lo personal y lo profesional. Hablamos sobre sus rutinas diarias –o "andamios"– y cómo se convierten en el soporte para crear, gestionar y liderar con sentido. (Me gustó que uno de los rituales que no puede faltar para comenzar su día es leer un poema).
¿Es posible ser gerente y poeta al mismo tiempo? ¿Cómo crear desde esa intersección entre pragmatismo e imaginación?
Creo que esta conversación invita a trascender un prejuicio común: que lo productivo y lo creativo pertenecen a vidas separadas. David cuenta anécdotas que muestran cómo ha sido su camino para vivir desde una perspectiva más compleja, consciente e integrada.
Referentes mencionados:
Iron John - Un libro sobre masculinidad por Robert Bly.
El artesano, un libro de Richard Sennett.
El trabajo de liderazgo adaptativo de Ronald Heifetz.
El llamado del jaguar, un libro de Martin von Hildebrandt.
Poema inicial
Este fue el poema de Thomas Tranströmer con el que iniciamos el episodio.
Toco Haydn después de un día negro y siento un sencillo calor en las manos. Las teclas quieren. Golpean suaves martillos. El tono es verde, vivaz y calmo. El tono dice que hay libertad y que alguien no paga impuesto al César. Meto las manos en mis bolsillos Haydn y finjo ser alguien que ve tranquilamente el mundo. Izo la bandera Haydn -significa. «No nos rendimos. Pero queremos paz». La música es una casa de cristal en la ladera donde vuelan las piedras, donde las piedras ruedan. Y ruedan las piedras y la atraviesan pero cada ventana queda intacta. Del libro El cielo a medio hacer (1962), incluido en la antología Deshielo a mediodía (Editorial Nórdica). Traducción de Roberto Mascaró.
Episodios anteriores
Gracias por los comentarios a los primeros dos episodios de la temporada. Creo que ningún episodio había sido tan comentado como el de Laura Restrepo y su parto libre. Y acá les dejo el enlace al episodio de la semana pasada (no envié correo), una improvisación que por suerte salió muy bien.
¡Abrazos y gracias por escuchar y leer afueradentro!
Jorge